Οπτικοακουστικά έργα τέχνης και εκμάθηση ξένων γλωσσών: η διδασκαλία του λεξιλογίου της αγγλικής σε ελληνόφωνους μαθητές

Περίληψη

Η παρούσα εμπειρική μελέτη διερευνά την επίδραση των σύγχρονων οπτικοακουστικών μορφών τέχνης και της δημοφιλούς κουλτούρας του κινηματογράφου στην εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας. Για τη διερεύνηση αυτή χρησιμοποιήθηκε η τεχνική FL2DA (Foreign L2 Dubbing Activity), η οποία εστίασε σε ταινίες μεγάλου μήκους και στη μακροπρόθεσμη απομνημόνευση λεξιλογίου μιας ξένης γλώσσας. Στην τεχνική FL2DA, χρησιμοποιείται ένα απόσπασμα ταινίας το οποίο έχει τροποποιηθεί έτσι ώστε ο χρήστης να μπορεί να εγγράψει τη φωνή του πάνω σε ένα συγκεκριμένο ρόλο. Ο χρήστης μπορεί αργότερα να παρακολουθήσει το απόσπασμα με τη δική του φωνή στον ρόλο αυτό. Βασικές αρχές του FL2DA είναι η εκμάθηση που πηγάζει από προσωπική εμπειρία και την υιοθέτηση ενός ρόλου προς μίμηση, αλλά και η αυξημένη εμπλοκή η οποία πηγάζει από τη χρήση του κινηματογράφου, ως σύγχρονη μορφή δημοφιλούς κουλτούρας της νέας, τεχνολογικά εξοικειωμένης, γενιάς και του ψηφιακού τρόπου επικοινωνίας τους.Στο πείραμα συμμετείχαν 107 αγόρια και κορίτ ...
περισσότερα

Περίληψη σε άλλη γλώσσα

The present empirical study investigates the effect of audiovisual pop culture, and films in particular, on foreign language development. The tool used in this investigation was the FL2DA (Foreign L2 Dubbing Activity) technique, which focused on feature films and the long-term retention of foreign language vocabulary. The FL2DA technique consists of a film clip that has been modified so that a user can record their own voice onto a specific actor’s part. The user can later watch the film clip and listen to their own voice acting that role. The underlying principle of the FL2DA is learning by hands-on experience and impersonation; by playing an active role and experiencing language while using it in different contexts. More importantly, it draws on the enhanced engagement that pop culture affords on the new, technologically savvy, net generation and their digital means of communication.The experiment involved 107 teenage participants, all Greek native speakers, who were randomly assigne ...
περισσότερα

Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.

DOI
10.12681/eadd/52598
Διεύθυνση Handle
http://hdl.handle.net/10442/hedi/52598
ND
52598
Εναλλακτικός τίτλος
Audiovisual arts in foreign language aquisition: film L2 dubbing in English vocabulary teaching to Greek native speakers
Συγγραφέας
Κανελλοπούλου, Αικατερίνη (Πατρώνυμο: Ανδρέας)
Ημερομηνία
2021
Ίδρυμα
Ιόνιο Πανεπιστήμιο. Σχολή Μουσικής και Οπτικοακουστικών Τεχνών. Τμήμα Τεχνών Ήχου και Εικόνας
Εξεταστική επιτροπή
Γιαννακουλόπουλος Ανδρέας
Κανελλόπουλος Νικόλαος-Γρηγόριος
Κερμανίδου Κάτια-Λήδα
Δεληγιάννης Ιωάννης
Γεωργοπούλου Σταυρούλα
Παπαδοπούλου Αγνή
Μαρκόπουλος Γεώργιος
Μικρός Γεώργιος
Επιστημονικό πεδίο
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και ΤέχνεςΓλώσσα και Λογοτεχνία ➨ Γλώσσα και Γλωσσολογία
Λέξεις-κλειδιά
Εκπαιδευτικά πολυμέσα; Εμπειρική εκμάθηση; Κινηματογραφικές ταινίες; Απομνημόνευση λεξιλογίου; Εκμάθηση ξένης γλώσσας; Αλληλεπιδραστικά πολυμέσα
Χώρα
Ελλάδα
Γλώσσα
Ελληνικά
Άλλα στοιχεία
εικ., πιν., σχημ., γραφ.
Στατιστικά χρήσης
ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Σχετικές εγγραφές (με βάση τις επισκέψεις των χρηστών)