Περίληψη
Η γλωσσική φθορά παραμένει ένας τομέας που δεν έχει διερευνηθεί επαρκώς. Η παρούσα διατριβή είχε ως στόχο να διερευνήσει διεξοδικά τους παράγοντες πρόβλεψης και τις εκδηλώσεις της φθοράς της ελληνικής ως πρώτης γλώσσας (Γ1) σε Έλληνες/ίδες που ζουν στη Γερμανία. Αντλώντας στοιχεία από την υπάρχουσα βιβλιογραφία για τη γλωσσική φθορά, καθώς και από μελέτες για την κατάκτηση γλωσσών κληρονομιάς και δεύτερης γλώσσας, η παρούσα μελέτη εξετάζει τα βιογραφικά δεδομένα των συμμετεχόντων/ουσών, αξιολογεί τους προγνωστικούς παράγοντες της φθοράς της L1, αξιολογεί τα επίπεδα επάρκειας των συμμετεχόντων/ουσών τόσο στην Γ1 (ελληνικά) όσο και στη δεύτερη γλώσσα (γερμανικά) και δημιουργεί συσχετίσεις μεταξύ των προγνωστικών παραγόντων και της επάρκειας για τον εντοπισμό χαρακτηριστικών που σχετίζονται με τη φθορά. Η μεθοδολογία που χρησιμοποιείται περιλαμβάνει λεπτομερή ανάλυση του κοινωνικού υπόβαθρου, των στάσεων και των κινήτρων των συμμετεχόντων/ουσών, ακολουθούμενη από αξιολογήσεις της επάρκεια ...
Η γλωσσική φθορά παραμένει ένας τομέας που δεν έχει διερευνηθεί επαρκώς. Η παρούσα διατριβή είχε ως στόχο να διερευνήσει διεξοδικά τους παράγοντες πρόβλεψης και τις εκδηλώσεις της φθοράς της ελληνικής ως πρώτης γλώσσας (Γ1) σε Έλληνες/ίδες που ζουν στη Γερμανία. Αντλώντας στοιχεία από την υπάρχουσα βιβλιογραφία για τη γλωσσική φθορά, καθώς και από μελέτες για την κατάκτηση γλωσσών κληρονομιάς και δεύτερης γλώσσας, η παρούσα μελέτη εξετάζει τα βιογραφικά δεδομένα των συμμετεχόντων/ουσών, αξιολογεί τους προγνωστικούς παράγοντες της φθοράς της L1, αξιολογεί τα επίπεδα επάρκειας των συμμετεχόντων/ουσών τόσο στην Γ1 (ελληνικά) όσο και στη δεύτερη γλώσσα (γερμανικά) και δημιουργεί συσχετίσεις μεταξύ των προγνωστικών παραγόντων και της επάρκειας για τον εντοπισμό χαρακτηριστικών που σχετίζονται με τη φθορά. Η μεθοδολογία που χρησιμοποιείται περιλαμβάνει λεπτομερή ανάλυση του κοινωνικού υπόβαθρου, των στάσεων και των κινήτρων των συμμετεχόντων/ουσών, ακολουθούμενη από αξιολογήσεις της επάρκειας και τη συλλογή προφορικών αφηγήσεων. Οι συμμετέχοντες/ουσες στρατολογήθηκαν κυρίως από τις ελληνικές κοινότητες του Μονάχου, του Άουγκσμπουργκ και της Νυρεμβέργης, με πρόσθετες προσπάθειες προσέγγισης μέσω των μέσων κοινωνικής δικτύωσης και πολιτιστικών οργανώσεων. Η συλλογή δεδομένων, τόσο αυτοπροσώπως όσο και εξ αποστάσεως λόγω της πανδημίας COVID-19, απέδωσε ένα δείγμα 66 Ελλήνων/ίδων συμμετεχόντων/ουσών στη Γερμανία. Τα ευρήματα δείχνουν μια ισχυρή σύνδεση με την Ελλάδα μεταξύ των συμμετεχόντων/ουσών, με την ελληνική γλώσσα να κυριαρχεί σε οικογενειακά και θρησκευτικά πλαίσια, ενώ η γερμανική γλώσσα είναι πιο διαδεδομένη σε επαγγελματικά και κοινωνικά περιβάλλοντα. Οι αξιολογήσεις της επάρκειας αποκαλύπτουν υψηλότερες επιδόσεις στα ελληνικά σε σύγκριση με τα γερμανικά, γεγονός που υποδηλώνει την κυριαρχία της Γ1. Οι αναλύσεις συσχέτισης υποστηρίζουν περαιτέρω την επίδραση ορισμένων προγνωστικών παραγόντων, όπως η ηλικία μετανάστευσης και η διάρκεια διαμονής, στα επίπεδα γλωσσομάθειας. Η ανάλυση των σωμάτων προφορικού λόγου αποκαλύπτει σημαντικές διαφορές μεταξύ των Ελλήνων/ίδων της Γερμανίας και μιας ομάδας ελέγχου Ελλήνων/ίδων που διαμένουν στην Ελλάδα, ιδίως όσον αφορά τη λεξιλογική ποικιλία, τα λεξιλογικά δάνεια, τη χρήση του ρηματικού χρόνου και τη δομή των προτάσεων. Η ανάλυση των προφορικών σωμάτων αποκάλυψε επίσης διαφορές στη χρήση αναφορικών εκφράσεων μεταξύ των Ελλήνων/ίδων στη Γερμανία και της ομάδας ελέγχου. Συγκεκριμένα, υπήρχαν αξιοσημείωτες διαφορές στη χρήση αντωνυμιών υποκειμένου και στην επίλυση αντωνυμικών αναφορών. Εξ όσων γνωρίζουμε, η παρούσα έρευνα αποτελεί την πρώτη εκτεταμένη διερεύνηση της φθοράς της Γ1 ελληνικής γλώσσας.
περισσότερα
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
Language attrition remains a widely underexplored area. This dissertation aimed to comprehensively investigate the predictors and manifestations of first language (L1) attrition among Greek L1 speakers in Germany. Drawing from existing literature on L1 attrition, as well as from heritage language and second language acquisition studies, the present study examines the participants' biographical data, assesses L1 attrition predictors, evaluates the participants’ proficiency levels in both L1 (Greek) and second language (German), establishes correlations between predictors and proficiency to identify attrition-related features. The methodology used involves a detailed analysis of participants' social backgrounds, attitudes, and motivations, followed by proficiency assessments and the collection of oral narratives. Participants were recruited primarily from Greek communities in Munich, Augsburg, and Nuremberg, with additional outreach efforts through social media and cultural organizations ...
Language attrition remains a widely underexplored area. This dissertation aimed to comprehensively investigate the predictors and manifestations of first language (L1) attrition among Greek L1 speakers in Germany. Drawing from existing literature on L1 attrition, as well as from heritage language and second language acquisition studies, the present study examines the participants' biographical data, assesses L1 attrition predictors, evaluates the participants’ proficiency levels in both L1 (Greek) and second language (German), establishes correlations between predictors and proficiency to identify attrition-related features. The methodology used involves a detailed analysis of participants' social backgrounds, attitudes, and motivations, followed by proficiency assessments and the collection of oral narratives. Participants were recruited primarily from Greek communities in Munich, Augsburg, and Nuremberg, with additional outreach efforts through social media and cultural organizations. Data collection, both in-person and remote due to the COVID-19 pandemic, yielded a sample of 66 Greek attriters in Germany. The findings indicate a strong connection to Greece among participants, with Greek language predominating in familial and religious contexts, while German is more prevalent in professional and social settings. Proficiency assessments reveal higher self-assessment and test scores in Greek compared to German, suggesting the dominance of the L1. Correlation analyses further support the influence of certain predictors, such as age at emigration and length of residence, on proficiency levels. The analysis of spoken corpora reveals significant differences between Greeks in Germany and a control group of Greeks residing in Greece, particularly in lexical variety, lexical borrowings, verb tense usage, and clause structure. The analysis of spoken corpora also revealed disparities in the use of referring expressions between Greeks in Germany and the control group. Specifically, there were notable distinctions in the utilization of overt subject pronouns and pronoun resolution. To our knowledge, the current research constitutes the first extensive exploration of L1 Greek attrition.
περισσότερα