Περίληψη
Η συνεργατική μάθηση βρίσκεται σε άνοδο γεγονός που συμβαδίζει με τις εξελίξεις στη σύγχρονη τεχνολογία. Ερευνητικά έργα που προάγουν τη διαπολιτισμική επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικής συνεργασίας μεταξύ των μαθητών εξετάζονται τώρα υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει ένα κοινό εργαλείο αλληλεπίδρασης, μια κοινή γλώσσα. Αυτή η μελέτη, που διεξήχθη με την έγκριση του ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, διαμορφώνει ένα εναλλακτικό εξ αποστάσεως, ψηφιακό και διαπολιτισμικά συνεργατικό περιβάλλον μάθησης, προάγοντας την ανταλλαγή γνώσης μέσα από μία διάταξη κατασκευασμένου λόγου (βασισμένο σε μία γλώσσα σημείων) σε συνάφεια με τη διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών (ΑΕ). Οι συμμετέχοντες ολοκλήρωσαν ασκήσεις γραμματικής οι οποίες σε δεύτερο στάδιο διορθώθηκαν από τους ομότιμους καθρέφτες τους στην άλλη πλευρά της σήραγγας επικοινωνίας. Μια επινοημένη, σημειωτική γλώσσα χρησιμοποιήθηκε από τους συμμετέχοντες για να επικοινωνήσουν. Η βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη επίδοση καταγράφηκε, το ίδιο και η αυτοπεπ ...
Η συνεργατική μάθηση βρίσκεται σε άνοδο γεγονός που συμβαδίζει με τις εξελίξεις στη σύγχρονη τεχνολογία. Ερευνητικά έργα που προάγουν τη διαπολιτισμική επικοινωνία μέσω ηλεκτρονικής συνεργασίας μεταξύ των μαθητών εξετάζονται τώρα υπό την προϋπόθεση ότι υπάρχει ένα κοινό εργαλείο αλληλεπίδρασης, μια κοινή γλώσσα. Αυτή η μελέτη, που διεξήχθη με την έγκριση του ελληνικού Υπουργείου Παιδείας, διαμορφώνει ένα εναλλακτικό εξ αποστάσεως, ψηφιακό και διαπολιτισμικά συνεργατικό περιβάλλον μάθησης, προάγοντας την ανταλλαγή γνώσης μέσα από μία διάταξη κατασκευασμένου λόγου (βασισμένο σε μία γλώσσα σημείων) σε συνάφεια με τη διδασκαλία των Αρχαίων Ελληνικών (ΑΕ). Οι συμμετέχοντες ολοκλήρωσαν ασκήσεις γραμματικής οι οποίες σε δεύτερο στάδιο διορθώθηκαν από τους ομότιμους καθρέφτες τους στην άλλη πλευρά της σήραγγας επικοινωνίας. Μια επινοημένη, σημειωτική γλώσσα χρησιμοποιήθηκε από τους συμμετέχοντες για να επικοινωνήσουν. Η βραχυπρόθεσμη και μακροπρόθεσμη επίδοση καταγράφηκε, το ίδιο και η αυτοπεποίθηση των υποκειμένων η οποία μετρήθηκε χρησιμοποιώντας μία ράβδο Vougiouklis και Vougiouklis (2008). Υποθέσαμε ότι αυτή η καινοτόμος προσέγγιση θα αύξανε όχι μόνο α) τις επιδόσεις των μαθητών (Lazaropoulou & Ypsilandis, 2019) αλλά και β) την αυτοπεποίθησή τους σχετικά με την ακρίβεια των απαντήσεών τους στο τεστ. Τα αποτελέσματα που αναλύθηκαν έδειξαν μια στατιστικά βελτιωμένη βαθμολογία στην επίδοση και την αυτοπεποίθηση των μαθητών στο post-test 1 (μετά από μία ώρα) και μια θετική τάση στο post-test 2 (μετά από μια εβδομάδα). Η μαθησιακή εμπειρία των συμμετεχόντων, ο προσωπικός χαρακτήρας αυτοπεποίθησής τους και η ποιότητα της παρεχόμενης ανατροφοδότησης που δοκιμάστηκαν ως ανεξάρτητες μεταβλητές, δεν αποδείχθηκε ότι αποτελούν περιοριστικοί παράγοντες στα αποτελέσματα των δοκιμών σε κανένα από τα δύο μετα-τεστ. Τα θετικά αποτελέσματα δείχνουν την πειραματική δοκιμή να είναι ευεργετική και να έχει θετικό αντίκτυπο σε όλους τους μαθητές (Έλληνες και Ιταλούς), ανεξάρτητα από α) τη μαθησιακή τους εμπειρία, β) την αρχική τους αυτοπεποίθηση στο αντικείμενο και γ) τον κίνδυνο να δοθεί λάθος ανατροφοδότηση. Τέλος, η επιλογή ενσωμάτωσης της τακτικής αλλαγής απάντησης αποδείχθηκε ωφέλιμη επιβεβαιώνοντας τις θετικές μεταβολές της συνεργασίας ως δείγμα γλωσσικής επίγνωσης.
περισσότερα
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
Cooperative learning is on the rise, and this goes hand in hand with the developments in modern technology. Research projects promoting intercultural communication through electronic collaboration between learners are now being considered, provided that there is a common tool of interaction, a common language. This study, conducted with the approval of the Greek Ministry of Education, forms an alternative distance, digital and interculturally cooperative learning environment, promoting exchange of knowledge through a made-up discourse setup (based on a sign language) with relevance to the teaching of Ancient Greek (AG). Participants completed grammar exercises which at a second stage were corrected by their mirror peers on the other side of the communication tube. An invented, semiotic language was used by participants in order to communicate. Student performance (short- and long-term memory) was recorded as well as confidence (short- and long-term) of subjects which was measured using ...
Cooperative learning is on the rise, and this goes hand in hand with the developments in modern technology. Research projects promoting intercultural communication through electronic collaboration between learners are now being considered, provided that there is a common tool of interaction, a common language. This study, conducted with the approval of the Greek Ministry of Education, forms an alternative distance, digital and interculturally cooperative learning environment, promoting exchange of knowledge through a made-up discourse setup (based on a sign language) with relevance to the teaching of Ancient Greek (AG). Participants completed grammar exercises which at a second stage were corrected by their mirror peers on the other side of the communication tube. An invented, semiotic language was used by participants in order to communicate. Student performance (short- and long-term memory) was recorded as well as confidence (short- and long-term) of subjects which was measured using a Vougiouklis and Vougiouklis (2008) ravdos. It was hypothesized that this innovative approach would increase not only a) student performance (Lazaropoulou & Ypsilandis, 2019), but also b) student confidence, regarding the accuracy of their responses in the test. The results analyzed, showed a statistically improved score in student performance and confidence in post-test 1 (after an hour) and a positive tendency in post-test 2 (after a week). The learning experience of the participants, their personal self-confidence and the quality of the feedback provided tested as independent variables, did not prove to be limiting factors in the test results in either of the two post-tests. Positive results favor the tested treatment being beneficial and having a positive impact on all learners (Greeks and Italians), no matter what a) their learning experience in the subject, b) their initial confidence in the subject and c) the risk of mistaken feedback provision. Finally, the practice of answer changing proved to be a beneficial incorporated option confirming positive changes in collaboration as a sign of linguistic awareness.
περισσότερα