Αναγνώριση γλώσσας από υπερτεμαχιακά χαρακτηριστικά (προσωδία): πειραματική μελέτη δύο ιδιωμάτων της Νέας Ελληνικής Γλώσσας
Περίληψη
Φωνητική μελέτη και σύγκριση δυο ιδιωμάτων της Ελληνικής (Ιδίωμα Αγιάσου Λέσβου και ιδίωμα Αθηνών). Από την συλλογή των έξι ωρών ηχογραφημένου υλικού καθενός από τα δύο ιδιώματα επιλέχθηκαν προτάσεις οι οποίες αποτέλεσαν το υλικό για την πειραματική μελέτη αυτής της έρευνας. Κάνοντας χρήση συνθετικών ήχων που προέκυψαν από την ψηφιακή επεξεργασία των αυθεντικών ηχογραφήσεων, δημιουργήθηκαν τριών ειδών «μάσκες» οι οποίες επικάλυψαν την χροιά και τα λόγια των αυθεντικών ηχογραφήσεων των ομιλητών των δύο διαλέκτων αφήνοντας μόνα διακριτά υπερτεμαχιακά στοιχεία, τον ρυθμό και την μελωδία κάθε πρότασης. Οι προτάσεις από τις δύο διαλέκτους περιλήφθηκαν σε ένα ακουστικό πείραμα, οι συμμετέχοντες του οποίου καλούνταν να αναγνωρίσουν κατά πόσο οι προτάσεις που άκουγαν προέρχονταν ή όχι από την ίδια διάλεκτο. Το πείραμα στέφθηκε με επιτυχία και η βασική υπόθεση εργασίας της έρευνας, ότι δηλαδή ο ρυθμός και η μελωδία είναι στοιχεία αναγνωρίσιμα και ικανά να δηλώσουν την ταυτότητα των συγκεκριμένω ...
περισσότερα
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
Phonetic study and comparison of two idioms of Greek (Idiom of Agiasos of Lesvos and idiom of Athens). From the collection of six hours of recorded material of each of the two idioms, phrases were selected which constituted the material for the experimental study of this research. Using synthetic sounds that emerged from the digital processing of the original recordings, three kinds of "masks" were created which overlaid the timbre and words of the original recordings of the speakers of the two dialects, leaving only distinct suprasegmental elements, the rhythm and the melody of each sentence. The sentences from the two dialects were included in an acoustic experiment, the participants of which were asked to identify whether or not the sentences they heard came from the same dialect. The experiment was a success and the basic working hypothesis of the research, namely that rhythm and melody are recognizable elements capable of denoting the identity of these two dialects, was proved.
Περίληψη σε άλλη γλώσσα
Étude phonétique et comparaison de deux idiomes du grec (Idiome d’Agiasos de et idiome d’Athènes). À partir de la collection de six heures de matériel enregistré de chacun des deux idiomes, des phrases ont été sélectionnées qui constituaient le matériel pour l’étude expérimentale de cette recherche. En utilisant des sons synthétiques issus du traitement digital des enregistrements originaux, trois types de « masques » ont été créés qui superposent le timbre et les mots des enregistrements originaux des locuteurs des deux dialectes, ne laissant que des éléments suprasegmentaux distincts, le rythme et la mélodie de chaque phrase. Les phrases des deux dialectes ont été incluses dans une expérience acoustique, dont les participants ont été invités à identifier si les phrases qu’ils ont entendues provenaient ou non du même dialecte. L’expérience a été un succès et l’hypothèse de travail de base de la recherche, à savoir que le rythme et la mélodie sont des éléments reconnaissables capables ...
περισσότερα
![]() | |
![]() | Κατεβάστε τη διατριβή σε μορφή PDF (4.37 MB)
(Η υπηρεσία είναι διαθέσιμη μετά από δωρεάν εγγραφή)
|
Όλα τα τεκμήρια στο ΕΑΔΔ προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα.
|
Στατιστικά χρήσης

ΠΡΟΒΟΛΕΣ
Αφορά στις μοναδικές επισκέψεις της διδακτορικής διατριβής για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
Πηγή: Google Analytics.

ΞΕΦΥΛΛΙΣΜΑΤΑ
Αφορά στο άνοιγμα του online αναγνώστη για την χρονική περίοδο 07/2018 - 07/2023.
Πηγή: Google Analytics.
Πηγή: Google Analytics.

ΜΕΤΑΦΟΡΤΩΣΕΙΣ
Αφορά στο σύνολο των μεταφορτώσων του αρχείου της διδακτορικής διατριβής.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.

ΧΡΗΣΤΕΣ
Αφορά στους συνδεδεμένους στο σύστημα χρήστες οι οποίοι έχουν αλληλεπιδράσει με τη διδακτορική διατριβή. Ως επί το πλείστον, αφορά τις μεταφορτώσεις.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.
Πηγή: Εθνικό Αρχείο Διδακτορικών Διατριβών.